TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 20:2-3

Konteks
20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.

20:3 But God appeared 1  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 2  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 3 

Kejadian 20:6-7

Konteks

20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 4  That is why I have kept you 5  from sinning against me and why 6  I did not allow you to touch her. 20:7 But now give back the man’s wife. Indeed 7  he is a prophet 8  and he will pray for you; thus you will live. 9  But if you don’t give her back, 10  know that you will surely die 11  along with all who belong to you.”

Kejadian 20:9

Konteks
20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 12  You have done things to me that should not be done!” 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:3]  1 tn Heb “came.”

[20:3]  2 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

[20:3]  3 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

[20:6]  4 tn Heb “with the integrity of your heart.”

[20:6]  5 tn Heb “and I, even I, kept you.”

[20:6]  6 tn Heb “therefore.”

[20:7]  7 tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.

[20:7]  8 sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.

[20:7]  9 tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.

[20:7]  sn He will pray for you that you may live. Abraham was known as a man of God whose prayer would be effectual. Ironically and sadly, he was also known as a liar.

[20:7]  10 tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.

[20:7]  11 tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.

[20:9]  12 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.

[20:9]  13 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA